A section from a paper on Hanfu

The last section from my Hanfu book, and is still under work (despite 2 days from the deadline):

Gu Li (Go player, in Hanfu)

Gu Li (Go player, in Hanfu)

Glossary of Chinese Terms and Names


  • Bai Sang’er 白桑兒, see Luo Bing 羅冰.
  • Chiew Lee-Yih 趙里昱, inventor of the term “taikonaut”, active Hanfu supporter from Malaysia. Wore Hanfu publicly in USA and China and broadcasted it via streaming video. In Mandarin, his name is Romanized as Zhao Liyu.
  • Daming Yiguan Tuzhi《大明衣冠圖志》, or Illustrated Index of Clothing for the Great Ming Empire, is a set of comic-style illustrations by Dong Jin (aka. Jiefang Zhuren) on the precise specifications of clothing of the Ming era, based on historical documents. It has remained as a popular citation, despite numerous cases of plagiarism by Chinese newspapers and a Korean TV drama.
  • Dong Jin 董進, a prominent Hanfu researcher from Hunan province. Created the Illustrated Index of Clothing for the Great Ming Empire (Daming Yiguan Tuzhi). He published his illustrations in two sets of poker cards, but other merchandise based on his illustrations has appeared on market without his consent.
  • Fang Fang 方芳, a Tianjin local reporter and senior member of Hanwang. Wrote photo essay “A Ritual with One Person” (Yigeren de Jili), and became a long-lasting Internet sensation. Still active in Hanfu promotion, she is studying the Classics under Dr. Wang Caigui.
  • Guan-li 冠禮, coming-of-age ceremony for young men, defined by Book of Rites to be held usually at 20 years of age.
  • Hanfu 漢服, clothing of the Han people. First coined in Liao Shi (History of the Liao Empire) to contrast with Jurchen clothing, it is a term usually used by authors of non-(Han) Chinese origin until the 20th century. The term is now defined as an abbreviation to Han-minzu chuantong fushi 漢民族傳統服飾, or Han Chinese traditional ethnic clothing.
  • Huaxia Xuemai 華夏血脈, a Hanwang netizens, wrote essay A Lost Civilization, a foundational text to justifying the Hanfu movement.
  • Jiefang Zhuren 擷芳主人, see Dong Jin 董進.
  • Ji-li 笄禮, coming-of-age ceremony for young women, defined by Book of Rites to be held usually at 15 years of age.
  • Ding Xiaotang 丁曉棠, a Hanwang participant in the 2004 Beijing Yuan Chonghuan Memorial. Her picture was posted with an article that derogated Hanfu as funeral clothes, causing her to start a litigation in the Zhengzhou court against Beijing Xinsuo Digital Technologies Ltd., with inconclusive results.
  • Fu Lujiang 傅路江, senior Hanwang member, principal of Mingde Confucian tutelage in Shijiazhuang, Hebei Province. Recognized as first person on Hanwang to make Hanfu, he wrote many early articles on the modern classifications of Hanfu, and the official proposal for using Hanfu to the Beijing Olympics Committee in April 2007.
  • Li Guangwei 李光偉, courtesy name Mengqi 孟奇, former senior member of Hanwang, openly proposed to wear Hanfu as the vehicle for reviving Chinese cultural image. He devised outlines for clothing standards in the early stages of the Hanfu movement, and wore Hanfu before Wang Letian, but went largely unrecognized. Later formed the Huaxia Fuxing Luntan (hxfx.net), continuing to promote Confucian Classics and Hanfu.
  • Li Ji 《禮記》, The Zhou Book of Rites. Defined by the first kings of Western Zhou, it details every aspect of every ritual large and small of the time, from daily meals to greeting guests to rituals for life, death, and Heaven. Every Chinese dynasty has its rituals based on this work ever since.
  • Luo Bing 羅冰, Hanfu maker and promoter in Guangzhou. Often attributed as the first person to wear Han clothing in Guangzhou in 2004, she is active in organizing local activities ranging from dancing to Classics reading.
  • Lin Quanyong 林權勇, a registered lawyer in Shanghai, and a former moderator of Hanwang. He has offered free services to several lawsuits involving Hanfu supporters and the movement itself.
  • Magua 馬掛, also known to some as Cheongsam 長衫, a long robe for men based on Manchu designs. A standup collar with rounded edges and cross-beam knotted fabric buttons are its features. Literally means ‘riding suit’.
  • Qingsong Baixue 青松白雪, see Fu Lujiang 傅路江
  • Song Yuren 宋豫人, a former government official for Henan province in Zhengzhou, he is a well-respected senior member of Hanwang for actively giving open lectures on Han Chinese identity and the crisis in the modern context within China, Singapore and Malaysia. He is well-known for his peculiar written speech online.
  • Tianya Zai Xiaolou 天涯在小樓, see Fang Fang 方芳
  • Wang Caigui 王財貴, PhD, Professor in National Taichung University. Founder of the International Classics Reading Movement and Huashan Shuyuan. An ardent supporter of the Hanfu movement since coming into contact in 2004, and gave speeches about reading Chinese Classics in Hanfu since 2007.
  • Wang Letian 王樂天, first person to wear Hanfu publicly in China. Ordered a set of Quju shenyi by Wuhan maker Qiu Jinchao 邱錦超 and wore them into public on November 23, 2003. The event was picked up by a Singapore journalist and its responses sparked the Hanfu movement.
  • Yi Guan 衣冠, a formal term for clothing, referring to robes (tops) and head-dress.
  • Yi Shang 衣裳, a more casual term for clothing, referring to the robes (tops) and skirt for both men and women.
  • Yijing 易經, or the I Ching, the Book of Changes. Explains all worldly phenomena in 64 hexagrams.
  • Zhuangzhi Lingyun 壯志凌雲, see Wang Letian 王樂天.
  • Xin’er Haogu 信而好古, see Li Guangwei 李光偉.
  • Zzhx 真正華夏, see Lin Quanyong 林權勇.

8 Comments (+add yours?)

  1. Jensen
    Apr 07, 2009 @ 22:57:31

    You are writing a BOOK? admire~ Looking forward to its release.


    • Satsuki Shizuka
      Apr 07, 2009 @ 22:58:48

      Haha. I will need a lot of consultation, approval, and obtaining rights to a LOAD of pics where I don’t even remember where I found them~

      So *bows head* please take care of me from now on!


  2. Jensen
    Apr 07, 2009 @ 23:21:56

    Under what license are you planning to release it? Creative Commons? Private? I guess copyright is less stringent if you claim “fair use” with a non-commercial CC license. You should always cite its source though.


    • Satsuki Shizuka
      Apr 10, 2009 @ 09:17:36

      Technically, there is no “fair use” when you are citing from CNSPhoto or Xinhua! They all express that without written consent they can’t allow you to use it off site (but who cares in China anyway?)

      So while as much as I would like to see this book published and IN BOOKSTORES, copyright concerns for photos are always in question.


  3. Billy
    Apr 11, 2009 @ 01:44:52

    sounds very interesting. When do you finish it up? Will you be posting it online for readers here to see?


  4. Yao
    Jul 20, 2009 @ 09:05:22

    I am going to write a Hanfu movement disertation. Can I talk to you?


  5. 赵里昱
    Sep 23, 2011 @ 02:52:06

    where is argentina’s 莲竹子, he is the earliest in all of americas (and south america), i am the earliest in north america


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


April 2009
« Mar   May »
%d bloggers like this: